ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
biookas
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - biookas
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 26 件中 21 - 26 件目
<<
前のページ
1
2
82
原稿の言語
pequenas frases
penso em você ao nem pensar
a arte vem antes do artista
queria poder estar mais próxima de você
翻訳されたドキュメント
small phrases
pieniä lausahduksia
90
原稿の言語
Modern methods of financial analysis of an investment company ...
Modern methods of financial analysis of an investment company under high volatility of market stock indices
This is the title of an abstract. Please, check it and correct the most evident mistakes if any. Thanks a lot!
翻訳されたドキュメント
Modern methods of financial analysis of an investment company...
4
原稿の言語
irmãs
irmãs
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
أخوات
zuster
sisters
germanes
hermanas
irmãs
soeurs
kız kardeşler
irmãs
Schwestern
×חיות
sorelle
å§å¦¹
ÑеÑтры
αδελφÎÏ‚
Søstre
sorores
Surori
СеÑтри
fratinoj
姉妹
å§å¦¹
sestre
sestry
seserys
sisaret
testvérek
sestre
Siostry
motra
systrar
søstrer
systrar
बहनें
õed
systur
XwiÅŸk
susters
drifiúracha
90
原稿の言語
mea vita
nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur.
Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado.
翻訳されたドキュメント
my life
Minha vida
<<
前のページ
1
2